ende

«

»

2012
19
Sep

Isla Pinos

We’re still anchored in the shallow waters between Isla Pino and the mainland. The village on the island is small, but pretty and tidy. Yesterday we walked up to the “back of the whale” (in Kuna the island is called “Tupbak” that means whale and refers to the shape of the island) to the antenna mast on top of the island and encountered capuchin monkeys, tree frogs, dragonflies and all kinds of birds on the way. When we got back Pitufa had got a neighbour: Damien, a French singlehander, had to sail his boat “Satchmo” into the maze of reefs without the help of an engine, because he’s lost all diesel through a leak… As “Satchmo”‘s the first sailingboat we’ve met in Panama we invited him over for dinner and exchanged stories of all the places we’ve been to since we last met last November in Mindelo (Cape Verdes).

++++++++++++++++++++++++++++++

Wir liegen immer noch im seichten Wasser zwischen Isla Pino und dem Festland vor Anker. Das Dorf hier ist klein, aber huebsch und sauber. Gestern sind wir den Pfad auf den “Ruecken des Wals” (in Kuna heisst die Insel “Tupbak”, das heisst Wal und bezieht sich auf die Form der Insel) bis zum Antennenmast am Gipfel gewandert. Auf dem Weg haben wir Kapuzineraffen, Pfeilgiftfroesche, Libellen und verschiedenste Voegel beobachtet. Als wir zurueckkamen hatte Pitufa einen Nachbarn: Damien, ein franzoesischer Einhandsegler, musste sein Boot “Satchmo” ohne Unterstuetzung durch den Motor durch die Riffe segeln, weil er durch ein Leck den ganzen Diesel verloren hat… Nachdem “Satchmo” das erste Segelboot ist, das wir in Panama getroffen haben, haben wir ihn gleich zum Abendessen eingeladen und Geschichten ausgetauscht, was wir alles erlebt haben, seitdem wir uns letzten November in Mindelo (Kapverden) das letzte Mal getroffen haben.

Leave a Reply

Your email address will not be published.